|  
        
 РАЗВИТИЕ РУССКОГО КЛАССИЦИЗМАИ НАЧАЛО ЕГО КОРЕННЫХ ИЗМЕНЕНИЙ
 ПОЭЗИЯ В. И. Майков (1728-1778)Во французской литературе XVII в. различались два типа комических поэм: бурлескная, от 
  итальянского слова burla — шутка и герое-комическая.
Самим ярким, представителем бурлеска во Франции 
  был автор «Комического романа» Поль Скаррон, написавший поэму «Вергилий наизнанку». 
  Как ярый противник классицистической литературы, он решил высмеять «Энеиду» 
  Вергилия. С этой целью он огрубляет язык и героев произведения. Поэма имела 
  шумный успех и вызвала множество подражаний. Это вызвало возмущение у главы 
  французского классицизма Буало, который в «Искусстве поэзии» осудил бурлеск 
  как грубый, площадной жанр. Он написал герое-комическую поэму «Налой», где низкая 
  материя излагалась высоким слогом. Драка двух церковников из-за места, где должен 
  стоять налой, была описана высоким слогом и александрийскими стихами.
Появление в России бурлескных и герое-комических 
  поэм не было признаком разрушения классицизма. Этот жанр был узаконен Сумароковым 
  в «Эпистоле о стихотворстве»:
Еще есть склад смешных героических поэм,
И нечто помянуть хочу я и о нем:
Он в подлу женщину Дидону, превращает,
Или нам бурлака Энеем представляет... [1] 
Сам Сумароков не написал ни одной комической поэмы, 
  но это сделал его ученик — Василий Иванович, Майков. «Елисей, или Раздраженный Вакх»Майкову принадлежат две героекомические поэмы — 
  «Игрок Ломбера» (1763) и «Елисей, или Раздраженный Вакх» (1771).
В первой из них комический эффект создается тем, 
  что похождения карточного игрока описаны высоким, торжественным слогом. Сама 
  игра сравнивается с Троянской битвой. В роли богов выступают карточные фигуры.
Неизмеримо большим успехом пользовался «Елисей». 
  Своеобразие поэмы — прежде всего в выборе главного героя. Это не мифологический 
  персонаж, не крупный исторический деятель, а простой русский крестьянин, ямщик 
  Елисей. Его похождения подчеркнуто грубы и даже скандальны. Они начинаются в 
  кабаке, где Елисей разгромил весь питейный дом. Затем продолжаются в работном 
  доме для развратных женщин, в котором он заводит «роман» с начальницей этого 
  заведения. Последним приключением Елисея стало участие в драке ямщиков с купцами, 
  после чего он был арестован как беглый крестьянин и сдан в солдаты.
Поэма испытала сильное влияние фольклора. В бытовой 
  сказке издавна был популярен образ находчивого ремесленника, торжествующего 
  над богатыми и именитыми обидчиками и вступающего в любовную связь с их женами. 
  Из народной сказки перенесена знаменитая шапка-невидимка, помогающая герою в 
  трудную минуту. В описании драк «стенка на стенку» слышится былина о Василии 
  Буслаеве, Автор даже использовал ее язык: «Где с нею он пройдет, там улица явится, 
  //А где повернется, там площадь становится». 
  [2]  Но Майков создавал не былину, не героический эпос, а 
  смешную, забавную поэму. «Изнадорвать» «читателей кишки» 
  [3]  — так сам поэт формулировал свою задачу.
В многочисленных комических ситуациях автор проявил 
  поистине неистощимую изобретательность: пребывание героя в работном доме, который 
  он сначала принял за женский монастырь, любовное соперничество со старым капралом, 
  появление Елисея в шапкеневидимке в доме откупщика и многое другое. «„Елисей” 
  истинно смешон, писал Пушкин А. А. Бестужеву. — Ничего не знаю забавнее обращения 
  поэта к порткам:
Я мню и о тебе, исподняя одежда,
Что и тебе спастись худа была надежда!... А любовница Елисея, которая сжигает его штаны в 
  печи... А разговор Зевеса с Меркурием, а герой, который упал в песок:
И весь седалища в нем образ напечатал... —
 все это уморительно». 
  [4] 
Комический эффект в описании драк и любовных героя 
  усиливается использованием торжественного слога, почерпнутого из арсенала эпической 
  Смех вызывает несоответствие «низкого» содержания поэмы и «высокой» эпической 
  формы, в которую облекается. Здесь Майков — достойный продолжатель Буало. Так, 
  первая песня начинается с традиционного «пою» и краткого изложения объекта воспевания. 
  Само повествование, в духе гомеровских поэм, неоднократно прерывалось напоминанием 
  о смене дня и ночи. Кулачные бои с расплющенными носами, откушенными 
  ушами, оторванными рукавами, лопнувшими портами уподобляются древним битвам, 
  а их участники — античным героям Аяксу, Диомеду и т. п.
Своеобразие поэмы Майкова состоит в том, что он 
  унаследовал приемы не только Буало, но и Скаррона, имя которого неоднократно 
  упоминается в «Елисее». От поэмы Скаррона идет другой тип комического контраста: 
  изысканные герои совершают грубые, смехотворные поступки (Плутон вместе со жрецами 
  пирует на поминках, Венера распутничает с Марсом, Аполлон рубит топором дрова, 
  выдерживая при этом ритм то ямба, то хорея).
Созданная в эпоху классицизма, поэма Майкова воспринималась 
  как обогащение этого направления еще одним жанром. «...Она еще первая у нас 
  такая правильная шутливая... поэма», — указывал Новиков в «Опыте исторического 
  словаря...». [5]  Традиции скарроновского 
  бурлеска были продолжены Н. П. Осиповым, а после его смерти — А. Котельницким 
  в поэме «Вергилиева Энеида, вывороченная наизнанку». Второй тип комической поэмы, 
  идущей от Буало, был представлен в начале XIX 
  в. «Расхищенными шубами» А. А. Шаховского и «Опасным соседом» В. Л. Пушкина. 
  Герое-комическая поэма расширила представление о художественных возможностях 
  жанра поэмы и показала, что она допускает ее только историческое высокое, но 
  и современное, даже комическое содержание.
 
 
 
 
    [1]  Сумароков А. П. Избр. произв. Л., 1957. С. 122-123.[2]  Майков В. И. Избр. произв. М.; Л., 1966. С. 100.
 [3]  Там же. С. 77.
 [4]  Пушкин А. С. Полн. собр. соч. Т. 10. С. 61.
 [5]  Новиков Н. И. Избр. произв. М.; Л., 1951.
    С. 325.
 
 |